

|
|||||||||
|
March 11,
2011/11 Mars 2011:
我々は日本の友
人と恐ろしい津波被
害者の生徒の
後ろに立つNous supportons nos élèves et amis japonais victimes du Tsunami We stand behind our Japanese students and friends victims of the Tsunami! |
|||||||||
January 2011/ Janvier 2011: De Sorbon QI/IQ:
Gagnez in Casquette De Sorbon / Win a de Sorbon Cap!![]() Pour challenger votre intelligence et vos connaissance nous commençons un concours Sorbon QI. QI étant pour: Question Intellectuelle. Le premier QI expédié a nos anciens élèves était " Le général de Gaulle dans une de ses fameuses conférences de Presse cita une langue particulièrement obscure. Quelle est-elle?"La réponse était le Volapück (cité avec l'espéranto, qui ne peut être considéré comme obscure). Elle fut trouvée, presqu'immédiatement, par un Africain érudit. Devant le succès et le nombre de réponses (bonnes et fausses) nous avons décidés de continuer ce concours gratuit qui vous permet de gagner une splendide casquette de Sorbon.To challenge your intelligence and your knowledge we started a quiz named Sorbon IQ. IQ meaning "Intelligent Question". The first IQ sent to our alumni was:"The Général de Gaulle, in one of his famous press conference, cited a very obscure language. What is this language?" The right answer was "Volapück" (was mentioned with the esperanto, which is not obscure). it was quite immediately found by one of our African student. In the view of the success of the first IQ and the great number of good and false responses, we have decided to continue the Sorbon IQ in the future. This free quiz will allow you to win a splendid de Sorbon Cap. |
|||||||||
![]() December 30, 2010 / 30 décembre
2010 Libérez les Otages!/ Free the
Hostages!
Depuis
un an maintenant, les journalistes
français de FR3 Alain
Ghesquière et Laurent Taponier
sont retenus otages en Afghanistan avec
leur traducteurs afghans. L'école
supérieure de Sorbon dans son
ensemble incluant Professeurs et
personnels administratifs demande leur
libération immédiate ainsi
que celles de tous les otages au monde.
La prise d'otages innocents n'appartient
plus à notre monde
civilisé.
|
|||||||||
November 16, 2010/16 Novembre la
Gastronomie française honorée par
l'Unesco/French
Gastronomy honored by the UNESCO!Du Figaro: Le
«repas gastronomique des
Français», avec ses rituels et sa
présentation, a été inscrit
mardi au patrimoine immatériel de
l'humanité. C'est une première.
Dans un des attendus de sa
décision, le comité note que la
gastronomie française relève d'une
«pratique sociale coutumière
destinée à célébrer
les moments les plus importants de la vie des
individus et des groupes». L' Ecole
Supérieure Robert de Sorbon, qui a un
département des Arts Culinaires
se félicite de cette distinction
suprême qui reconnaît
l'exceptionalité de la gastronomie
française.
France’s traditional gastronomic meal, in
which ritual is as important as the food itself, has
been entered on the world’s "intangible" heritage list
by a UNESCO committee meeting. The Committee states
that the French gastronomy illustrates a " Social
Customary ritual which celebrates the most important
time of the life of an individual or a group". The
Ecole Supérieure Robert de Sorbon, which has a
Culinary Arts Faculty
headed by a Bailly de la Chaine des Rotisseurs , celebrates this
distinction that consecrates an important part of the
French culture. |
|||||||||
| November 15,
2010/15
Novembre Gouvernement et Education Nationale Depuis hier le président Nicolas Sarkozy a un nouveau gouvernement. Dans un effort d'assurer la continuité en éducation les deux ministres ont été reconduits à leurs poste: Luc Chatel (né aux
Etats Unis à Bethesda) reste le Ministre de
l'éducation Nationale, tandis que
Valérie Pécresse (Diplomée
d'établissements privés voire photo
ci-contre) conserve le ministère de
l'enseignement supérieur. Cette
Continuité est bienvenue et ne laisse augurer
aucun changement significatif de la Validation des
Acquis de l'Expérience (VAE) ni du statut
codifié d'enseignement supérieur
privéYesterday, the French President Nicolas Sarkozy nominated a new government. In an effort to assure continuity in education the 2 Ministers from the previous one were kept. Luc Chatel (born in America in Bethesda MD) is the Ministre de l'Education Nartionale. Mrs. Valerie Pécresse (who graduated from private French universities) is still "Ministre de l'éducation supérieure" (higher education). This continuity is welcomed and we do not forsee any changes in the recognition, status of the Validation des Acquis de l'Experience VAE and the Private institutions of Higher Education. |
|||||||||
November 8, 2010/8 Novembre 2010 Prix Goncourt The Goncourt Prize
is the most prestigious French literary price.
Today's it wasattributed to Michel Houellebecq for its
novel "la carte et le territoire" (mapand territory). Our
French literature department considers the author
of the
"particules élementaires" as the most
important French living author. Born in the
Island of La Réunion, Houellebeccq, who
is not politically correct, could be compared with
Albert
Camus.They have a lot in common including a youth
in French Algeria.Le Goncourt est le prix littéraire françcais le plus prestigieux. Il a été attribué aujourd'hui à Michel Houellebecq pour son Roman " La carte et le territoire"notre département de litterature française considère l'auteur des "particulesélementaires" comme l'auteur françcaisvivant le plus important. Né à la Réunion, Houellebecque est connu pour son non conformisme pas vraiement "politiquement correct". Il est à rapprocher d'Albert Camus avec qui il a en partage en outre une jeunesse en Algérie. |
|||||||||
![]() October 23, 2010/23 Octobre 2010
L'école supérieure Robert de Sorbon salue le joueur de footbal éponyme qui au sein du SM Caen effectue une éblouissante saison en Ligue 1. Jéremy a superbement joué ce jour à St. Etienne, étant à l'origine du premier but. The école Supérieure Robert de Sorbon congratulates the eponymous soccer player of the Stade Malherbe de Caen, which is, this year, in the top league of French soccer. Jeremy has a very good season and played extremly well today in St. Etienne today, where he initiated the first goal. |
|||||||||
| October 21, 2010/21Octobre 2010 STRIKE/GREVES L'école supérieure Robert de Sorbon du fait des grèves qui paralysent la France en ce moment (réforme des retraites) recommande à ses étudiants de la contacter par mêle. La courrier postal subit de grands retards et notre central téléphonique de ce fait est débordé d'appels et manque de personnel du fait du manque de transports.. L'école de Sorbon utilise en ce moment une poste étrangère pour acheminer les documents écrits. The école Supérieure Robert de Sorbon because of the general strikes that paralyze France (Retirement age) asks its students to contact it through E-mail. Regular mail is for the moment unreliable. Consequently our telephone switchboard is overloaded while understaffed because of the gas shortageand transport strike. We are using, for the moment a foreign post to deliver the essential written documents. |
|||||||||
| October 12, 2010/12 Octobre 2010 L'école supérieure Robert de Sorbon supporte avec TF! "Sauvons Jennyfer" une enfant de 16 ans qui souffre d'une maladie orpheline qui lui ronge les poumons depuis l'age de 7 ans. Contactez svp la fondation pour une aide, morale scientifique et financière en cliquant sur l'image Savons Jennyfer. |
|||||||||
| October 1, 2010/Premier Octobre
2010 NATIONS UNIES/ UNITED NATION L'école supérieure Robert de Sorbon a été acceptée dans le PRME Program des Nations Unis, élaboré par le secrétaire général son excellence Ban Kee-moon. (Ceci n'implique pas une validation de nos programmes par les Nations Unies) The école Supérieure Robert de Sorbon is an Academic institution participant to the PRME program from the United Nations, created by his Excellency Mr. Ban Kee-moon, General secretary. (This does not imply any formal recognition, accreditation of our programs by the United Nations) |
|||||||||
| September 22 2010/22 Septembre 2010 La faculté de Gestion de l'école supérieure Robert de Sorbon a signé ce jour une lettre de support pour le programme PRME (Programme pour une éducation d'une économie responsable) des Nations Unies. The école Supérieure Robert de Sorbon adopted the Principles for Responsible Management Education (PRME) which is a United Nations Program. Here are the 6 principles: Principle 1Purpose: We will develop the capabilities of students to be future generators of sustainable value for business and society at large and to work for an inclusive and sustainable global economy. Principle 2Values: We will incorporate into our academic activities and curricula the values of global social responsibility as portrayed in international initiatives such as the United Nations Global Compact. Principle 3Method: We will create educational frameworks, materials, processes and environments that enable effective learning experiences for responsible leadership. Principle 4Research: We will engage in conceptual and empirical research that advances our understanding about the role, dynamics, and impact of corporations in the creation of sustainable social, environmental and economic value. Principle 5Partnership: We
will interact with managers of business corporations
to extend our knowledge of their challenges in meeting
social and environmental responsibilities and to
explore jointly effective approaches to meeting these
challenges. (this does not imply any formal recognition,
accreditation of our programs by the United Nations) Principle 6Dialogue: We will facilitate and support dialog and debate among educators, business, government, consumers, media, civil society organizations and other interested groups and stakeholders on critical issues related to global social responsibility and sustainability. |
|||||||||
| June 23 2010/23 Juin 2010 Un candidat pour le prix d'art Sacré De Sorbon 2010/A candidate for the de Sorbon Sacred Art Award 2011 ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||||||
| June 23 2010/23 Juin 2010 C'est bien connu on ne copie que ce qui a de la valeur. La preuve la Cour pénale internationale s’apprêtait à engager quelqu'un qui se parait d'un diplôme de l'école supérieure Robert de Sorbon. La plus haute juridiction mondiale nous en demande confirmation. Ce n'était qu'un faux vulgaire! Nous nous serions passé d'une telle preuve de la qualité de notre institution et de ses diplômes. Nous avertissons les autorités pour plainte au pénal. Conterfeiters copies illegally items that have great value. The proof: The International Criminal court in the Hague, the highest court in the world wanted to hire a person that claimed to be a de Sorbon graduate. The court contacted our registrar office for confirmation. It was a vulgar forgery! The Ecole Supérior Robert de Sorbon does not need such proof of its degrees recognition.and will be suing the forgers. |
|||||||||
| June 22 2010/22 Juin 2010 L'équipe pédagogique et sportive, les étudiants de l'école Supérieure Robeert de Sorbon saluent l'extraordinaire performance du Golfeuyr Geregory Havret (2º de l'Open US) qui contraste avec l'innomable attitude des footballeurs français à la coupe du monde en Afrique du sud. The French academic and sport teams together with the students of the Ecole Supérieure Robert de Sorbon salute the brigh performance of the French Golfer Gregory Havret (2nd at the 2010 US Open). It is is sharp contrast with the deplorable attitude of the French soccer/football team at the 2010 South Africa World Cup. ![]() |
|||||||||
| May 15 2010/15
Mai 2010 De Sorbon adopte the systême 3/5/8 de la déclaration de Bologne! En date du 15 mai 2010, l'école supérieure Robert de sorbon adopte le curriculum 3,5, 8 européen du fait de son acceptation par les universités et "credential evaluators américains" La formule d'équivalence VAE reste l:"équivalence par l'expérience" = total des années professionnelles justifiées divisé par 3. Les certificats/diplômes sont les suivants: Associate (Bac+2 ): Le total des années universitaires + l'équivalence par l'expérience doit ètre égale à 2 ans minimum. Bachelor (Bac+3): Le total des années universitaires + équivalence par l'expérience doit ètre égal à 3 ans minimum. c. MS, MA ou MBA (Bac+5) : Le total des années universitaires + équivalence par l'expérience doit ètre égal à 5 ans minimum. Ph.D. (Bac+8) : Le total des années universitaires + équivalence d'expérience doit ètre égal de 8 ans minimum. De Sorbon follows know the European "Bologna declaration" curriculum! This common European curriculum is now widely accepted by US universities and credential evaluators. They give equivalency of a US Bachelor degree to a 3-year European degree. The "sénat" of the école supérieure Robert de Sorbon decided to follow this European system adopted by 46 Countries as per May 15, 2010, our VAE procedure now follows the same curriculum that lowers by three years of work experience fthe requirements for Bachelor and MS/MA degrees. Please use the formula: 3 years of qualified work experience = 1 year of University studies Associate-Cycle
universitaire de 2 ans: Requirements:
6 years of work experience or completion of one
year of University studies + 3 years of work
experience.
Bachelor Cycle universitaire de 3 ans: . The total of University studies (Regular or/and through the work experience formula) should be 3years.MA, MS, The total of University studies (Regular or/and through the work experience formula) should be 5 Years. |
|||||||||
| Suivez les élections du
Royaume Uni (de notre département de Sciences
Politiques) Follow the elections of the United Kingdom (from our Political Science Department) |
|||||||||
| L'école supérieure
robert de Sorbon est maintenant sur Twitter®. De SORBON is now on Twitter®! |
|||||||||
| Donnez pour la recherche sur la
myopathie de type FSH! (FSH) Give to the Myopathy FSH type research (FSH) |
|||||||||
| Donnez pour Haïti! (Caritas) Give to Haiti! (Secours Catholique) |
|||||||||
![]() La poste française a autorisé la production de timbres pour courrier intérieur lettre de 20 grms portant le sceau de l'école supérieur Robert de Sorbon. The French Post authorized the production of a Stamp with the official seal of the Ecole Supérieure Robert de Sorbon. It is valid for domestic letter weighting up to 20 grams. |
|||||||||
| January 1/Premier Janvier 2010 Le Prix Robert de Sorbon d'Art Sacré 2010 a été attribué au peintre Leonard Foujita pour l'enssemble de son oeuvre, sa conversion au Christianisme et sa Chapelle Foujita de Reims. The 2010 Robert de Sorbon sacred art award is attributed to the painter Leonard Fujita for the entirety of his work, its conversion to Christianism and its Fujita Chapel in Rheims France. |
|||||||||
| June/Juin 2009 Le Doyen de la Faculté des Lettres de l'Université du Burundi rejoint notre Jury de VAE clicquez ici The Dean of the Humanities Department of the University of Burundi joins our VAE Jury click here |
|||||||||
|
Notre faculté des Sciences politiques a implanté ce tableau interactif du journal Le Monde sur sa page de garde Our Political Science
Department included in its home page the
multilingual interactive widget from the
newspaper Le Monde
|
|||||||||
| With its first Iraqi Cambodian and Bruneian students, de Sorbon has students coming from 103 countries! Click here for the list |
|||||||||
![]() Lancement du prix de Sorbon Mondial d'Art Sacré Cliquez ici The new de Sorbon Sacred Art World Prize Click here |
|||||||||
|
Nous avons maintenant des Conseiller Educatifs en: We have now de Sorbon Guidance Councelors in:
All info and coodinates at
www.sorbon/ORAI.html
If you are
interested in becoming a de Sorbon agent E-Mail
17 nouveaux professeurs d'Université rejoignent le Jury de VAE de Sorbon. Parmi eux un Vice-Recteur Doyen d'une des universités les plus prestigieuses d'Amérique latine, 3 directeurs de départements de Français d'Université publiques, des titulaires de doctorats des universités de Paris III-Sorbonne Nouvelle, Paris IV-Sorbonne, Paris V-Sorbonne, Paris VI, Paris X, Université d'Amsterdam, Académies des Sciences de Moscou, Yale, etc. Cliquez ici Notre office des relations internationales (ORAI) envoie nos professeurs faire des conférences académiques. La dernière demande vient de l'Université de Humbolt (Berlin). 17 new
University professors join the VAE juries of de
Sorbon. Among them a Vice-Rector, Dean of one of the
most famous Latin American Universities, Ph.D.
graduates from the Universities of Paris III-Sorbonne
Nouvelle, Paris IV-Sorbonne, Paris V-Sorbonne,
Paris VI, Paris X, Amsterdam University, Science
Academy of Moscow, Yale, etc. Click here
Our office of International Relations (ORAI) sponsors our professors to do academic lectures in foreign Universities. The last request came from the Humbolt University in Berlin. D'un de nos diplomés dans les disciplines de Santé: "Je suis particulièrement très fier d'apprendre que notre institution a eu une telle dimension à l'échelle mondiale! Je n'ai pas été surpris de ce resultat tres appreciable pour la raison que ROBERT DE SORBON exerce dans un systeme de selection d'elites professionnels juste, determinatif mettant l'interessé en etat de confiance et de motivation total pour son succès. Une Ecole qui offre du SUCCES à ses Etudiants ne peut qu'avoir en retour que du SUCCES elle même. Depuis l'obtention de mon Ph.D. en 2005 j'evolue bien dans ma Profession en toute tranquilité avec Honneur et Progrès." From one of our graduates in health science from Africa; " I am proud to learn that de Sorbon has such a world success. I was not surprised by this important fact has de Sorbon selects righteously qualified professionals and motivates for success. A school which offers SUCCESS to its students has to be SUCCESSFUL. Since my 2005 Ph.D. I am successful professionally with honor and progress" |
|||||||||
| Communiqué
de Presse: "De Sorbon est un établissement
d'enseignement supérieur privé
français. De ce fait, il n'est pas
affecté par les grèves qui affectent
les établissement publics". Press Release from de Sorbon: " De Sorbon is a French private University, therefore it is not affected by the long strike that affects the public universities" |
|||||||||
| Page
VAE
en Français VAE Work Experience Degrees in English Home/première page |